Скачать файл со статьей и видео
Так как в этой статье сначала идет научная теория, почему ты можешь плохо понимать испанский на слух, а потом идут конкретные техники с пошаговым планом, как же улучшать восприятие на слух, то советую также скачать себе файл со статьей (ниже ссылка на мой телегам канал и конкретно на пост с этой статьей в ПДФ)
КСЕНИЯ СЕВЕРИНОВА
Автор курса, преподаватель и основатель школы
Bla-Bla e.Spanish con Ksenia
На связи филолог испанского языка университета Alcalá de Henares (Madrid, España), магистрантка-преподаватель испанского как иностранного Universidad Católica Argentina, мультилингв, когда-то дебатер, public speaker, девочка, которая мечтала работать в ООН или Всемирном Банке (и вообще не переводчиком), которая организовывала международные конференции и проекты, когда-то устный переводчик, а теперь
создатель онлайн-школы испанского Bla-Bla e.Spanish, Ксения Северинова
Я специализируюсь на обучении русскоязычных взрослых больше 13 лет. За это время (больше за последние 7 лет только онлайн работы, конечно😃) я выпустила более 800+ учеников по всему миру. Очень многие из них с комфортом переезжают в Испанию и Латинскую Америку.
А кто уже жил здесь годами без знания языка, тот наконец начинает свободно общаться на грамотном разговорном испанском. находит друзей, работу, получает образование на испанском, стороит отношения и заводит семьи!
ОТ «ПУЛЕМЕТНОЙ ОЧЕРЕДИ» ДО ЯСНОГО СМЫСЛА
Многим кажется, что испанцы не просто говорят, а строчат из пулемета. Если вам кажется, что они «тараторят» — вам не кажется. Это научный факт.
ПОЧЕМУ ИСПАНСКИЙ ЗВУЧИТ ТАК БЫСТРО? (НАУЧНЫЙ РАЗБОР)
Согласно исследованию лингвистов из Лионского университета (Pellegrino et al., 2011), испанский — один из самых быстрых языков в мире.
- Испанский язык: ~7.8 слога в секунду.
- Русский язык: ~6.0 слогов в секунду.
Почему так? В русском языке слоги «тяжелые» (много согласных, как в слове взгляд). В испанском слоги «легкие» (чаще всего согласный + гласный).
А также в целом в испанском слова длиннее. Чтобы передать ту же порцию информации, в испанском нужно произнести в 1,5 раза больше слогов, чем в русском языке.
ФЕНОМЕН «СКЛЕЙКИ» (ENLACE) / SINALEFA
В испанском нет пауз между словами внутри одной мысли. Слова сливаются в один поток (называется это sinalefa). То есть, одно предложение по факту превращается в 1 большое слово.
Плохо воспринимать языки на слух — это нормально и абсолютно естественно!
«Воспринимать на слух» — один из языковых навыков, который мы точно так же можем прокачать.
3 причины, почему вы не понимаете испанскую речь
1. Отсутствие «аудиальной мышцы». Мы привыкли смотреть видео или читать субтитры. В этот момент мозг компенсирует слух зрением. Чистое аудирование — это отдельный навык, который нужно тренировать отдельно.
*Нет никаких "визуалов", "аудиалов", "кинестетиков" — эту теорию опровергли больше 10 лет назад. Любой канал восприятия мы можем "накачать".
2. Когнитивная перегрузка (теория Стивена Крашена i + 1). Если вы слушаете сериал на уровне С1, имея базу А1, мозг просто отключается. Стойкое обучение идет только тогда, когда вам понятно 80-90% материала.
3. Ваш артикуляционный барьер. Здесь работает Моторная теория восприятия речи: мы слышим и узнаем только те звуки, которые можем произнести сами. Если в вашей голове звук буквы Z — это /с/ или /ф/, мозг просто не сопоставит их в быстрой речи носителя.
>
Страница 4 из 14
МОТОРНАЯ ТЕОРИЯ ВОСПРИЯТИЯ РЕЧИ
Или как проблемы с произношением влияют на восприятие на слух.
Согласно теории Liberman, мы понимаем речь, мысленно моделируя, как бы мы сами произнесли эти звуки.
Если в твоей голове звуки букв «d» или «v» не сформированы правильно, мозг не находит соответствия в своей «библиотеке» и отбрасывает их как шум.
После закрытия «сенситивного периода» (около 10-12 лет) мозг начинает фильтровать звуки, которых нет в родном языке. Чтобы снова начать слышать звуки, которых нет в нашем родном языке, чаще всего нужно научиться их произносить.
Многие часто думают, что произношение — это про «красоту», но на самом деле — это про «уши». Восприятие на слух и произношение - это две стороны одной медали
И да, практически каждый согласный звук в испанском языке отличается от звуков русского и уж тем более английских языков своей МЕХАНИКОЙ произношения.
Страница 5 из 14
ВОСПРИЯТИЕ НА СЛУХ - это комплексная работа. Во-первых, постепенно нужно разбираться с причинами, почему конкретно Ты можешь плохо понимать на слух: вообще нет привычки слушать без картинки, материал слишком сложный или есть проблемы с произношением.
А ДАЛЬШЕ Я ДАЮ КОНКРЕТНЫЕ ТЕХНИКИ
Диалоги и эффект «Собаки Павлова»
С появлением смартфонов мы стали бояться серьезной учебы, и действенные методы получили клеймо «зубрежка». Один из таких способов — учить наизусть короткие диалоги или фразы.
Страница 6 из 14Когда мы запоминаем диалоги, мозг не тратит «оперативную память» на вычисления (теория снижения когнитивной нагрузки). Наша рабочая память ограничена. Когда мы слышим незнакомую речь, мозг тратит огромные ресурсы на декодирование.
КАК ЭТО РАБОТАЕТ
Если фраза доведена до автоматизма, она воспринимается мозгом как один единый сигнал, а не как цепочка из 5-7 слов. Это освобождает ресурс для понимания общего контекста.
Возникает ситуация, схожая с эффектом «Собаки Павлова» — есть стимул (вопрос продавца ¿necesitas bolsa?) и твоя автоматическая реакция.
ВАЖНО: о чем нам говорит модный ЛЕКСИЧЕСКИЙ ПОДХОД в преподавании
Мы не строим речь из отдельных слов и правил каждый раз заново. Мы говорим готовыми блоками (chunks). Это называется «предиктивной обработкой». То есть, мозг сам «дорисовывает» смысл. Поэтому важно запоминать сочетания и целые фразы
СЛИЯНИЕ СЛОВ (СИНАЛЕФА)
В изолированных словах мы слышим одни границы, а в быстром потоке испанской речи они исчезают, слова сливаются в одну большую звуковую "кучу" без пауз. Стандартные диалоги — способ приучить ухо к этим склейкам. Например, «No hace falta» звучит как одно слово.
Один из самых сложных звуков — это звук d. В начале слов, язык касается зубов кончиком, но не неба. В середине слов язык «сползает» ниже и будто висит в воздухе, конце слов (Madriz) он либо становится слегка межзубным, либо произносится как /т/ (что довольно типично для каталоноязычных регионов Испании), либо вообще не произносится. ОДНАКО это распределение будет меняться в рамках одного преложения (о чем я неизменно повторяю в уроках "Прочь, акцент!" и на практикческих вебинарах)
За повторение отвечает артикуляционная петля (модель Баддели). Повторяя вслух, мы создаем прочный «акустический след» — протоптанную дорожка в лесу.
В моих курсах просто туча аудио и видео диалогов, мини историй и рассказов (в методике это называется «наводнение контекстом»). Да и кто со мной в блогах давно, тот знает, что я всегда очень большой упор делаю на восприятие на слух. А еще часто повторяю совет ("всё, что мы видим по-испански, мы ВСЁ произносим вслух"). Акустический след очень важен как для восприятия на слух, так и для говорения в приницпе
Страница 8 из 14Пассивное слушание. Практика
«Настройка на испанскую волну» (слуховой прайминг)
Прежде чем приступать к упражнениям, НАСТРОЙТЕСЬ на звуковую систему: включите подкасты или новости ТОЛЬКО на испанском на 10-30 минут. Не с целью понимать, а с целью привыкнуть к звукам.
Это Auditory Priming: мозг начинает «предсказывать» фонетические паттерны. Зеркальные нейроны помогут вам проще поменять интонацию на испанскую, да и вообще "испанская библиотека файлов" выйдет на первый план
Страница 9 из 14Активное слушание. Метод «Слоёв»
Каждое аудио советую слушать минимум 3 раза (и если это качественное аудио с кучей полезных фраз, то вообще слушать его хоть по 10 раз в день, до тех пор, пока не запомните (в частности на этом построена одна из методик преподавания иностранных языков):
- 1-й слой: Познакомиться и понять основную мысль.
- 2-й слой: Слушать и одновременно смотреть в текст. Понять 90%.
- 3-й слой: Слушать без текста. Проверить, стало ли понятнее.
- 4-й слой (необязательный): Shadowing — «теневое повторение».
Активное слушание. Метод «Shadowing»
Вы слушаете запись и повторяете речь за диктором практически одновременно, с задержкой в долю секунды. Вы — его тень.
Представьте, что вы подпеваете любимой песне, вот в этом методе принцип тот же
Задача — максимально точно копировать интонацию, скорость и эмоции. Со временем это убирает языковой барьер и почти у всех ставит интонацию.
ВАЖНЫ 2 вещи. «Shadowing» - довольно трудозатратная техника, в долгосрочной перспективе она приносит свои плоды. Из моей большой практики я вижу, что изолированно «Shadowing» (вот этот принцип "слушай и имитируй носителей и все просто получится") НЕ РАБОТАЕТ У 90% людей, если им не пояснить и не показать КОНКРЕТНО, куда именно ставить язык, как сделать губы, что происходит в гортани и т.д.
Страница 11 из 14Как выбрать материал для активного слушания?
- Понимание на 90%. Мозг не должен разрываться между произношением и смыслом.
- Наличие текста. Чтобы проверить себя на втором «слое».
- Один говорящий. Избегайте "дебатов" - где люди перебивают друг друга. Лучше подкасты или видео блогеров с одним говорящим.
- Комфортный темп. Лайфхак: понизь скорость до 0.75 на YouTube.
- Маленькие кусочки. Лучше проработать 1 минуту 10 раз, чем час один раз.
- Видео лучше аудио. Если совсем плохо с восприятием на слух, то начните с видео, где четко виден РОТ говорящего (моторная память + зеркальные нейроны легче "схватят" интонацию и звуки).
Почему одни диалекты понятнее других?
Диктора из Колумбии или Мексики («легкий режим») часто понимают на 100% из-за четкой артикуляции. Классический Castellano (Испания) сложнее из-за вариаций звуков.
В Андалусии или на Карибах игнорируют конечные согласные («pesao» вместо «pesado»).
Моя политика: нельзя жить в изоляции. Слушайте разные диалекты с самого начала. Это тренирует гибкость слуха. Да и миграция внутри испаноязычных стран очень распространена, а на улицах Испании можно услышать разную "латиноамериканскую" речь. А главный фактор выбора материалов для аудирования — вам должно быть интересно. Это повышает «аффективный фильтр» (термин Стивена Крашена).
Страница 13 из 14ПОМНИ, ЧТО НЕТ ЛЮДЕЙ, НЕ СПОСОБНЫХ К ЯЗЫКАМ! А восприятие на слух - это такой же навык, который можно прокачать
Разбираться с самой главной причиной, почему ты плохо понимаешь испанский на слух, приходи на «Прочь, акцент!»
ПРОЧЬ, АКЦЕНТ!
Легендарный курс по произношению и восприятию на слух. Мы учимся правильно произносить и слышать каждый испанский звук.
Здесь нет практик в стиле "ну ты просто повторяй вслед за мной" или "просто копируй и имитируй носителей".
Ты получаешь конкретные техники — куда и как поставить язык, как поставить рот и зубы, чтобы звучать испанскими звуками. Разбираем все сочетания, особенности живой разговорной речи (как раз чтобы научиться СЛЫШАТЬ все "проглатывания" и изменения звуков, чтобы испанскийперестал быть белым шумом) и разные диалекты.
ФУНДАМЕНТАЛЬНЫЙ 2.0
Для ноликов, начинающих и «вечно начинающих». Это основа основ, твой фундамент. Системный курс разговорного испанского с нуля до уровня А2.2. Понятные сроки и конкретный результат. Курс можно проходить частями.
Другие программы обучения:
ГРУППА ПОДДЕРЖКИ ИСПАНСКОГО В1
Закончил А2? Топчешься на В1? Хочешь развивать разговорный навык и испанский со всех сторон (восприятие на слух, грамматика, лексика)? Уровень В1 — это 75 больших уроков на платформе + разговорные практики на 100% на испанском в мини-группе.
ВСЕ ПРОШЕДШИЕ ВРЕМЕНА В ИСПАНСКОМ
По секрету: здесь далеко не только про прошедшие времена. Изучаем разные темы, на которые ты сможешь качественно общаться благодаря знанию времен. Это не зубрежка таблиц, а погружение в живую речь.
МИНИ-КУРС «СУБХУНТИВ»
Страшный сон любого изучающего испанский — сослагательное наклонение? На этом курсе мы разложим всё по полочкам. Это единственный курс, после которого ты наконец поймешь, когда использовать Subjuntivo, а когда нет, и перестанешь его бояться.
Электронный адрес:
blablaespanish@gmail.com
ИП Северинова К. Д.
ОГРНИП 317253600089010